машина

машина

3.10 машина: Устройство, использующее механическую энергию или преобразующее энергию других видов в механическую.

Примечания

1 Машина - механическая система, разработанная специально для выполнения конкретной задачи (например, формовка материала или передача и преобразование движения, силы или энергии).

2 Директива 98/37/ЕС [1] определяет термин «машины и механизмы» как:

- узел из взаимосвязанных деталей или компонентов, по крайней мере одна или один из которых движется, с соответствующими силовыми приводами, контрольными и силовыми цепями и т.д., объединенных для определенного применения (в частности, для обработки, переработки, перемещения или упаковки материала);

- совокупность машин, которые для достижения цели скомпонованы и управляемы так, что они функционируют как единое целое;

- взаимозаменяемое оборудование, модифицирующее функционирование машины и поставляемое на рынок для включения в машину или ряд машин (это оборудование не является запасной частью или инструментом).

2.1. Машина - машина или другой объект, для которого должен быть определен центр тяжести.

2.1. Машина - колесная или гусеничная землеройная машина, масса которой должна быть измерена.

машина: Совокупность технических средств, предназначенных в процессе их целенаправленного применения для достижения установленных результатов.

[ГОСТ 43.0.2-2006, статья А.10 (приложение А)]


3.10 машина: Любой вид газонокосилок, например садовый трактор с навесным оборудованием для кошения».

5 Из терминологической статьи 3.6 во избежание тавтологии исключено определение. Взамен введено примечание к термину.

6 В связи с тем, что требования к метрологическому контролю средств измерений в Российской Федерации определены соответствующими нормативными документами, из подраздела 5.1 исключены следующие требования:

«Для обеспечения соответствия требованиям МЭК 651 измерительную систему калибруют не реже одного раза в 2 года в соответствующих лабораториях калибратором по меньшей мере 1-го класса по МЭК 804.

Калибратор поверяют ежегодно.

Примечания

1 Примером подходящей измерительной системы являются шумомеры 1-го класса по МЭК 651, обеспечивающие измерения постоянного шума.

2 Другим примером подходящей измерительной системы является интегратор, обеспечивающий аналоговое или цифровое интегрирование квадратичного сигнала в заданном временном интервале».

7 В разделе 5 в соответствии с терминологией согласно требованиям Государственной системы обеспечения единства измерений обобщенный термин «accuracy», используемый для характеристики точности средств измерений, в зависимости от контекста представлен либо как «допускаемая приведенная погрешность», либо как «допускаемая абсолютная погрешность».

8 В целях краткости изложения изменен последний абзац подраздела 6.1, имеющий редакцию: «Если максимальная высота скашивания более 30 мм, то при испытаниях машины высота должна быть отрегулирована на минимальную, но не менее 30 мм. Если максимальная высота менее 30 мм, то машину регулируют на максимальную высоту скашивания. Высоту скашивания регулируют при неподвижной машине, установленной на жесткой плоской поверхности».

9 В целях обеспечения в соответствии с Федеральным законом «О техническом регулировании» декларирования значений шумовых характеристик машин, влияющих на их безопасность, введен подраздел 8.3.

10 В подразделе 9.8, перечисление е) исправлена ошибка ИСО 11094: вместо ошибочной ссылки на перечисление с) дана ссылка на перечисление b).

11 Из подраздела 10.1 исключена ссылка на отсутствующее в 9.1 перечисление d).

12 В связи с тем, что стандарт не предусматривает изменение направления движения машины при испытаниях на площадке с искусственным покрытием, а также в целях приведения конструкции испытательной площадки в соответствие с требованиями 7.2 изменена конфигурация поверхностей типа А и типа В на рисунке А.1 приложения А таким образом, чтобы при движении вдоль оси Х от координаты плюс 1 м до координаты минус 1 м машина оставалась в пределах поверхности типа В, предназначенной для движения.

13 Стандарт дополнен структурным элементом «Библиография».

Дополнительные слова и положения, внесенные в стандарт, выделены курсивом.

Стандарт имеет и другие редакционные отличия, в частности сокращения текста, не изменяющие существо положений оригинала.

Смотри также родственные термины:

3.6 машина без рабочего места оператора: Самоходная землеройная машина, у которой устройство управления расположено на машине и которая управляется оператором, двигающимся рядом с машиной.


Определения термина из разных документов: машина без рабочего места оператора

Машина вычислительная

7

Определения термина из разных документов: Машина вычислительная

Машина вычислительная цифровая электронная

5.4.2

Определения термина из разных документов: Машина вычислительная цифровая электронная

Машина вычислительная электронная главная

76

Определения термина из разных документов: Машина вычислительная электронная главная

3.33 машина грузоподъемная : Подъемное устройство цикличного действия с возвратно-поступательным движением грузозахватного органа для подъема и перемещения грузов.

Определения термина из разных документов: машина грузоподъемная

3.8 машина грузоподъемная: Техническое устройство цикличного действия для подъема и перемещения груза.

Определения термина из разных документов: машина грузоподъемная

3.7 машина дистанционного управления: Землеройная машина, которая управляется путем передачи сигнала с пульта управления или передатчика, находящихся вне машины, к приемному устройству или приемнику, расположенным на машине.

Примечание - Дистанционное управление может быть беспроводным или проводным.


Определения термина из разных документов: машина дистанционного управления

4.13 машина для горизонтального направленного бурения (horizontal directional drilling machine): Машина, в которой используется управляемая буровая головка, находящаяся на конце колонны буровых труб, для образования скважины в грунте в горизонтальном направлении.

Примечание 1 - Бурение может обеспечиваться путем подачи под давлением жидкости через колонну буровых труб к буровой головке с использованием датчиков или преобразователей, установленных рядом с буровой головкой, с последующим расширением скважины при втягивании колонны буровых труб.

Примечание 2 - На этих машинах, как правило, усилие на колонне буровых труб обеспечивается при установке рамы буровой машины параллельно рабочей поверхности грунта или под углом 30° к ней.

Определения термина из разных документов: машина для горизонтального направленного бурения

3.1.1 машина для горизонтального направленного бурения (horizontal directional drilling machine): Машина, в которой используется управляемая бурильная головка, находящаяся на конце колонны бурильных труб, для образования скважины в грунте в горизонтальном направлении.

См. рисунки 1 - 4.

Примечание 1 - Бурение может обеспечиваться путем подачи под давлением жидкости через колонну бурильных труб к бурильной головке с использованием датчиков или преобразователей, установленных рядом с бурильной головкой, с последующим расширением скважины посредством втягивания колонны бурильных труб.

Примечание 2 - На этих машинах, как правило, усилие на колонне бурильных труб обеспечивается при установке рамы бурильной машины параллельно рабочей поверхности грунта или под углом 30° к ней.

Определения термина из разных документов: машина для горизонтального направленного бурения

3.4 машина для забивания крепежных изделий (fastener driving tool, tracker): Машина для соединения деревянных и подобных им деталей посредством крепежных изделий, например металлических гвоздей скоб и шпилек.

Примечание - См. ДА.5 (приложение ДА).

Определения термина из разных документов: машина для забивания крепежных изделий

64. Машина для извлечения тары (упаковочных единиц)

D. Auspacker für Verpackungsmitteln

E. Extracting machine

F. Machine d´extraction

Машина для извлечения упаковочных единиц или потребительской тары из транспортной тары

Определения термина из разных документов: Машина для извлечения тары (упаковочных единиц)

9. Машина для испытания на длительную прочность

Машина для испытания материалов до разрушения при заданной постоянной нагрузке и температуре

Определения термина из разных документов: Машина для испытания на длительную прочность

7. Машина для испытания на ползучесть

Машина для длительных испытаний материалов при постоянной нагрузке или напряжении и заданной температуре

Определения термина из разных документов: Машина для испытания на ползучесть

8. Машина для испытания на релаксацию

Машина для длительных испытаний материалов при постоянной заданной деформации и температуре

Определения термина из разных документов: Машина для испытания на релаксацию

12а. Машина для испытания на усталость

Машина для испытания, при котором определяют количественные характеристики сопротивления усталости

Определения термина из разных документов: Машина для испытания на усталость

10. Машина для испытания проволоки на скручивание

Машина для испытания проволоки на скручивание с определением числа оборотов до разрушения

Определения термина из разных документов: Машина для испытания проволоки на скручивание

70. Машина для контроля качества продукции

D. Kontrollgerät für Packgut

E. Product quality controller

F. Machine de control du produit


Определения термина из разных документов: Машина для контроля качества продукции

71. Машина для контроля тары

D. Prüfgerät fur Packmittel

E. Pack checking machine

F. Machine à inspecteur d´emballage


Определения термина из разных документов: Машина для контроля тары

46. Машина для мойки тары

D. Waschmaschine für Packmittel

E. Container washing machine

F. Machine à laver le matériel d´emballage

-

Определения термина из разных документов: Машина для мойки тары

46. Машина для мойки тары

D. Waschmaschine für Packmittel

E. Container washing machine

F. Machine à laver le matériel d´emballage


Определения термина из разных документов: Машина для мойки тары

48. Машина для очистки тары

D. Reinigungsmaschine für Pask-mittel

E. Container cleaning machine

F. Machine à nettoyer le materiel d´emballage

Машина для механической и (или) пневматической очистки поверхностей тары

Определения термина из разных документов: Машина для очистки тары

15. Машина для сварки запасенной энергией

Контактная машина, в которой для сварки используют энергию, запасаемую в предназначенных для этой цели устройствах

Определения термина из разных документов: Машина для сварки запасенной энергией

47. Машина для сушки тары

D. Trocknungsmaschine für Packmittel

E. Container drying machine

F. Machine à séchair le materiel d´emballage


Определения термина из разных документов: Машина для сушки тары

3.19 машина для устройства шероховатости покрытия и ухода за свежеуложенным бетоном : Дорожная машина (на гусеничном или колесном ходу), завершающая процесс строительства цементобетонного покрытия автомобильной дороги, предназначенная для устройства поперечной и продольной шероховатости покрытия и распределения пленкообразующих материалов по поверхности свежеуложенного цементобетонного покрытия.

49. Машина для формирования складной тары

D. Formmaschine für Packmittel

E. Container erecting and forming machine

F. Machine à redresser


Определения термина из разных документов: Машина для формирования складной тары

3.8 машина и (или) оборудование; МиО: Машины и оборудование, требования к которым установлены в техническом регламенте «О безопасности машин и оборудования».

3.9

Определения термина из разных документов: машина и (или) оборудование

3.1.4 машина и (или) оборудование; МиО: Машины и оборудование, требования к которым установлены в техническом регламенте «О безопасности машин и оборудования».

3.1.5

Определения термина из разных документов: машина и (или) оборудование

3.35. машина и механизм : Комплекс узлов или компонентов, соединенных вместе для выполнения конкретной функции технологической обработки, перемещения или упаковки материала.

Термин «машина» также относится к группе машин, которые организованы и управляются таким образом, чтобы выполнять общую функцию.

[ИСО 12100-1, статья 3.1, модифицированный]

Примечание - Термин «компонент» использован здесь в общем смысле и не относится только к электрическим компонентам.

Определения термина из разных документов: машина и механизм

3.33 машина и механизм: Комплекс узлов или компонентов, соединенных вместе для выполнения конкретной функции технологической обработки, перемещения или упаковки материала, по крайней мере один из которых движется благодаря органам управления машины, силовым цепям и цепям управления и т.д.

Термин «машина и механизм» также относится к группе машин, которые организованы и управляются таким образом, чтобы выполнять общую функцию.

Определения термина из разных документов: машина и механизм

3.33 машина и механизм: Комплекс узлов или компонентов, соединенных вместе для выполнения конкретной функции технологической обработки, перемещения или упаковки материала, по крайней мере, один из которых движется благодаря органам управления машины, силовым цепям и цепям управления и т.д.

Термин «машина и механизм» также относится к группе машин, которые организованы и управляются таким образом, чтобы выполнять общую функцию.

Определения термина из разных документов: машина и механизм

2.2.17. Машина класса 1 - машина, в которой защиту от поражения электрическим током обеспечивают как основной изоляцией, так и дополнительными мерами безопасности, при которых доступные токопроводящие части соединены с защитным (заземляющим) проводом сети таким образом, что не могут оказаться под напряжением в случае повреждения основной изоляции.

Примечания:1. Для машин, предназначенных для использования с гибким кабелем или шнуром, должен быть предусмотрен защитный провод, являющийся частью гибкого кабеля или шнура.

2. Машины класса I могут иметь части с двойной или усиленной изоляцией либо части, работающие при безопасном сверхнизком напряжении.

Определения термина из разных документов: Машина класса 1

2.2.17. Машина класса I - машина, в которой защиту от поражения электрическим током обеспечивают как основной изоляцией, так и дополнительными мерами безопасности, при которых доступные токопроводящие части соединены с защитным (заземляющим) проводом сети таким образом, что не могут оказаться под напряжением в случае повреждения основной изоляции.

Примечания:

1. Для машин, предназначенных для использования с гибким кабелем или шнуром, должен быть предусмотрен защитный провод, являющийся частью гибкого кабеля или шнура.

2. Машины класса I могут иметь части с двойной или усиленной изоляцией либо части, работающие при безопасном сверхнизком напряжении.

Определения термина из разных документов: Машина класса I

3.4.5 машина класса I (class I tool): Машина, в которой защита от поражения электрическим током обеспечена не только основной изоляцией, но и дополнительными мерами безопасности - соединением доступных токопроводящих частей с защитным заземляющим проводом сети таким образом, что они не могут оказаться под напряжением в случае повреждения основной изоляции.

Примечания

1 Эти меры предосторожности предусматривают использование защитного (заземляющего) провода в шнуре или кабеле питания.

2 Машины класса I могут иметь части с двойной или усиленной изоляцией или части, работающие при безопасном сверхнизком напряжении.

Определения термина из разных документов: машина класса I

3.4.5 машина класса I (class I tool): Машина, в которой защита от поражения электрическим током обеспечена не только основной изоляцией, но и дополнительными мерами безопасности - соединением доступных токопроводящих частей с защитным заземляющим проводом сети таким образом, что они не могут оказаться под напряжением в случае повреждения основной изоляции.

Примечания

1 Эти меры предосторожности предусматривают использование защитного (заземляющего) провода в шнуре или кабеле питания.

2 Машины класса I могут иметь части с двойной или усиленной изоляцией или части, работающие при безопасном сверхнизком напряжении.

Определения термина из разных документов: машина класса I

2.2.18. Машина класса II - машина, в которой защиту от поражения электрическим током обеспечивают как основной изоляцией, так и дополнительными мерами безопасности, такими как двойная и усиленная изоляция, и которая не имеет защитного провода или защитного контакта заземления.

Машина класса II может быть отнесена к одному из следующих типов;

1 - машина, имеющая прочный, практически сплошной кожух из изоляционного материала, который покрывает все металлические части, за исключением небольших деталей, таких как щитки, винты и заклепки, которые изолированы от частей под напряжением изоляцией, эквивалентной по крайней мере усиленной изоляции; такую машину называют машиной класса II с изоляционным кожухом;

2 - машина, имеющая практически сплошной металлический кожух, в которой повсюду применена двойная изоляция, за исключением деталей, где применена усиленная изоляция, так как применение двойной изоляции практически невыполнимо; такую машину называют машиной класса II с металлическим кожухом;

3 - машина, представляющая комбинацию типов 1 и 2.

Определения термина из разных документов: Машина класса II

3.4.6 машина класса II (class II tool): Машина, в которой защита от поражения электрическим током обеспечена не только основной изоляцией, но и двойной или усиленной изоляцией и которая не имеет защитного заземляющего провода или защитного контакта заземления.

Определения термина из разных документов: машина класса II

3.4.6 машина класса II (class II tool): Машина, в которой защита от поражения электрическим током обеспечена не только основной изоляцией, но и двойной или усиленной изоляцией и которая не имеет защитного заземляющего провода или защитного контакта заземления.

Определения термина из разных документов: машина класса II

2.2.18. Машина класса II - машина, в которой защиту от поражения электрическим током обеспечивают как основной изоляцией, так и дополнительными мерами безопасности, такими как двойная и усиленная изоляция, и которая не имеет защитного провода или защитного контакта заземления.

Машина класса II может быть отнесена к одному из следующих типов:

1 - машина, имеющая прочный, практически сплошной кожух из изоляционного материала, который покрывает все металлические части, за исключением небольших деталей, таких как щитки, винты и заклепки, которые изолированы от частей под напряжением изоляцией, эквивалентной по крайней мере усиленной изоляции; такую машину называют машиной класса II с изоляционным кожухом;

2 - машина, имеющая практически сплошной металлический кожух, в которой повсюду применена двойная изоляция, за исключением деталей, где применена усиленная изоляция, так как применение двойной изоляции практически невыполнимо; такую машину называют машиной класса II с металлическим кожухом;

3 - машина, представляющая комбинацию типов 1 и 2.

Определения термина из разных документов: Машина класса II

2.2.19. Машина класса III - машина, в которой защиту от поражения электрическим током обеспечивают путем ее питания безопасным сверхнизким напряжением и в которой не возникают напряжения больше, чем безопасное сверхнизкое напряжение.

Примечание. Машины, предназначенные для работы при безопасном сверхнизком напряжении и имеющие внутренние цепи, работающие при напряжении, которое не является безопасным сверхнизким напряжением, не включены в настоящую классификацию и являются предметом дополнительных требований.

Определения термина из разных документов: Машина класса III

3.4.8 машина класса III (class III tool): Машина, в которой защита от поражения электрическим током обеспечена ее питанием безопасным сверхнизким напряжением и в которой не возникает напряжение большее, чем безопасное сверхнизкое напряжение.

Определения термина из разных документов: машина класса III

3.4.8 машина класса III (class III tool): Машина, в которой защита от поражения электрическим током обеспечена ее питанием безопасным сверхнизким напряжением и в которой не возникает напряжение большее, чем безопасное сверхнизкое напряжение.

Определения термина из разных документов: машина класса III

2.2.19. Машина класса III - машина, в которой, защиту от поражения электрическим током обеспечивают путем ее питания безопасным сверхнизким напряжением и в которой не возникают напряжения больше, чем безопасное сверхнизкое напряжение.

Примечание.Машины, предназначенные для работы при безопасном сверхнизком напряжении и имеющие внутренние цепи, работающие при напряжении, которое не является безопасным сверхнизким напряжением, не включены в настоящую классификацию и являются предметом дополнительных требований.

Определения термина из разных документов: Машина класса III

6. Машина механизированного моста


Определения термина из разных документов: Машина механизированного моста

3.3 машина монтируемая: Машина, закрепляемая на навесную систему и (или) на другие точки ЭС с дополнительным монтажом ряда сборочных единиц, масса которой полностью воспринимается ЭС.

Определения термина из разных документов: машина монтируемая

3.2 машина навесная: Машина, закрепляемая на навесную систему ЭС. Масса такой машины в транспортном положении полностью воспринимается ЭС.

Определения термина из разных документов: машина навесная

3.6 машина полунавесная: Машина, масса которой в транспортном положении частично воспринимается ЭС и большей частью собственной ходовой системой. При переводе машины из рабочего положения в транспортное шарнирная точка присоединения к ЭС принудительно перемещается в новое положение по высоте.

Определения термина из разных документов: машина полунавесная

3.5 машина полуприцепная: Машина, масса которой частично воспринимается ЭС и большей частью собственной ходовой системой. При переводе машины из рабочего положения в транспортное шарнирная точка присоединения к ЭС не изменяет своего положения по высоте.

Определения термина из разных документов: машина полуприцепная

3.4 машина прицепная: Машина, масса которой в транспортном положении воспринимается ее ходовой системой. При переводе машины из рабочего положения в транспортное шарнирная точка присоединения к ЭС не изменяет своего положения по высоте.

Определения термина из разных документов: машина прицепная

3.4 машина прямого управления: Самоходная землеройная машина, которая управляется оператором вручную.


Определения термина из разных документов: машина прямого управления

63. Машина ручного действия

Ндп. Ручная машина

Машина, являющаяся ручным техническим устройством.

Примечание. Машиной называется отдельное техническое устройство, состоящее, в общем случае, из энергетической, передаточной, исполнительной и управляющей составных частей и выполняющее механические движения для непосредственного преобразования состояния материалов, энергии или информации

Определения термина из разных документов: Машина ручного действия

3.9 машина с беспроводным управлением: Самоходная землеройная машина, управление которой осуществляется оператором с пульта управления беспроводным путем.

Примечание - Беспроводное управление машины используется обычно в зоне прямой или непрямой видимости на рабочей площадке.


Определения термина из разных документов: машина с беспроводным управлением

3.8 машина с проводным управлением: Самоходная землеройная машина, управление которой осуществляется оператором с пульта управления по проводам.

Примечание - Проводное управление машины используется обычно в зоне прямой видимости на рабочей площадке.


Определения термина из разных документов: машина с проводным управлением

3.5 машина с рабочим местом оператора: Самоходная землеройная машина, у которой устройство управления расположено на машине и которая управляется оператором в положении сидя или стоя.


Определения термина из разных документов: машина с рабочим местом оператора

3.1.2 машина с ручным управлением (hand-guided machine): Машина, через органы управления которой (рукоятки, рычаги или рулевое колесо) вибрация воздействует на оператора.

Определения термина из разных документов: машина с ручным управлением

3.1.2 машина с ручным управлением: Машина, через органы управления которой (рукоятки, рычаги или рулевое колесо) вибрация воздействует на оператора.

Определения термина из разных документов: машина с ручным управлением

8.5.2 Машина с сиденьем для оператора

Для машины, в которой оператор работает сидя, регистрируемое значение зависит оттого, было ли сиденье испытано согласно соответствующему испытательному коду (см. ГОСТ 31318) для данной категории машин (см. 7.4.2). Если такие испытания были проведены, то значение x038.gif, полученное в серии измерений с участием одного оператора, обозначают и регистрируют как x040.gif. Если таких испытаний проведено не было, то значения x041.gif должны быть получены для двух операторов: x043.gif и x045.gif. Тогда регистрируемым значением является среднеарифметическое этих двух значений:

x047.gif

(4)

Определения термина из разных документов: Машина с сиденьем для оператора

2.2.16. Машина сменного типа - машина, которую невозможно ремонтировать вообще или которую ремонтируют только в ремонтных мастерских изготовителя.

Определения термина из разных документов: Машина сменного типа

3.2 машина типа 1 : Машина, которая в процессе работы может передавать вибрацию непосредственно на тело человека.

Примеры

Определения термина из разных документов: машина типа 1

3.3 машина типа 2: Машина, которая в процессе нормального функционирования не находится в контакте с телом человека, но может передавать на него вибрацию через механическую связь и (или) связь других видов.

Определения термина из разных документов: машина типа 2

3.6 машина трехножевая резальная, машина для обрезки с трех сторон (three-knife trimmer, trimmer; dreischneider, trimmer): Машины для обрезки книжных блоков, тетрадей, журналов с двух или трех сторон, с автоматической или ручной подачей материала.

Определения термина из разных документов: машина трехножевая резальная, машина для обрезки с трех сторон

Машина универсальная испытательная двухзонная

6

Определения термина из разных документов: Машина универсальная испытательная двухзонная

Машина универсальная испытательная однозонная

5

Определения термина из разных документов: Машина универсальная испытательная однозонная


Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации. . 2015.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?
Синонимы:
, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


Полезное


Смотреть что такое "машина" в других словарях:

  • машина — машина …   Нанайско-русский словарь

  • машина — ы, ж. machine f., > нем. Maschine, пол. machina. <лат. machina <гр. 1. Механизм или совокупность механизмов для производства полезной работы с помощью преобразования энергии, затрачиваемой на их движение. БАС 1. Бастион ( F ) машиною… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • машина — См. орудие... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. машина инструмент, орудие, механизм, устройство, станок, автомат; автомобиль, автомашина, авто; власть, система, режим,… …   Словарь синонимов

  • МАШИНА — (нем.). Орудие действия, всякое механическое приспособление для увеличения силы, скорости движения; вообще, все, устроенное с целью экономизирования сил человека или животных. В общежитии: человек, действующий бессознательно. Словарь иностранных… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • машина — Механическое устройство с согласованно работающими частями, осуществляющее целесообразные движения для преобразования энергии, материалов или информации. [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] машины,… …   Справочник технического переводчика

  • Машина —  Машина  ♦ Machine    «Если бы челноки ткали сами собой, – заметил однажды Аристотель, – ремесленникам не нужны были бы рабочие, а хозяевам – рабы» («Политика», I, 4). Это приблизительно и есть то, что мы называем машиной – способный двигаться… …   Философский словарь Спонвиля

  • машина — Махина, машина. В русском литературном языке XVIII и начала XIX века как формы одного и того же слова воспринимались ма хина (латинское machina) и машина (см.: cл. АР, 1789 1794, ч. 4, с. 62). Позднее не ранее 20 40 х годов XIX века слово махина …   История слов

  • МАШИНА — МАШИНА, машины, жен. (от лат. machina). 1. Механизм, совершающий какую нибудь работу. Паровая машина. Швейная машина. Вязальная машина. || перен. Что нибудь, действующее подобно механизму. 2. Железнодорожный поезд (прост. устар.). Ехать на машине …   Толковый словарь Ушакова

  • МАШИНА — МАШИНА, нист и пр. см. махина. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • МАШИНА — (от лат. machina машина, орудие) англ. machine; нем. Maschine. 1. Сложное орудие труда. 2. Устройство, выполняющее механические движения с целью преобразования энергии, материалов или информации. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 …   Энциклопедия социологии

  • машина — жол. Машина жүре алатын жол …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»